Schwindler — означає шахрай
Відомий німецький хімік Фрідріх Велер (1800–1882) написав жартівну статтю, у якій повідомлялося, що в результаті заміщення хлором всіх елемен тів в оцтовокислому марганці нібито вдалося одержати жовту кристалічну речовину. Що в Лондоні вже жваво торгують тканиною, яка складається з одного хлору. Що користується ця тканина величезною популярністю, оскільки виготовлені з неї нічні ковпаки та кальсони особливо привабливі.
Цю роботу Велер послав своєму вчителеві Юстусу Лібіху (1803–1873), зовсім не думаючи про публікацію. Лібіх же, не поставивши Велера до відома, вирішив надрукувати цю статтю, подаючи її як серйозну наукову працю, що надійшла із Франції. Зробив до неї власні доповнення, постачивши вигаданим підписом і заголовком. Стаття за назвою «Про вічну пісню щодо хімічного заміщення» вийшла у світ (1840). Натяк на розіграш давав лише підпис під статтею — S.C.H. Windler.
Справа в тому, що німецьке слово Schwindler у перекладі означає «шахрай».